Kegiatan setelah resign

Kegiatan setelah resign

INTERPRETER GADUNGAN – Hal hal yang aku lakukan setelah resign atau berhenti dari pekerjaan interpreter di perusahaan Jepang sangat menyenangkan. Berbagai kegiatan bisa aku lakukan tanpa harus takut dimarahi, gengsi atau melalukan kegiatan membosankan yang nggak kita sukai. Bahkan, kamu bisa buka bisnis online. Resign dari pekerjaan memang sangat menyedihkan. Pemasukan yang biasa kita terima diawal bulan kini telah hilang. …

Read More »

Tour guide orang Jepang di Istiqlal

Tour guide orang Jepang di Jakarta

INTERPRETER GADUNGAN – Menjadi tour guide sehari sangat menyenangkan, tapi juga bikin deg degan. Kenapa? Soalnya ini pertama kali aku menjadi tour guide orang Jepang, private tour di Jakarta yang mana mereka dalah bos aku saat di perusahaan Jepang dulu. Bukan hanya bos, mereka adalah ownernya! Awalnya sih diminta jadi tour guide untuk menemani anak dan istrinya saja yang belum …

Read More »

Tour guide orang Jepang di Jakarta

Tour guide orang Jepang di Jakarta

INTERPRETER GADUNGAN – Jadi tour guide orang asing bagaimana rasanya sih? Dibayar? Mahalkah? Jalan jalan kemana aja? Kalo dia minta menggunakan bahasa Jepang bagaimana? Iya, soalnya dia orang Jepang yang kerja di Indonesia. Mahasiswa Jepang juga? Bagiaman pengalamanmu selama ini? Pengalaman Tour Guide Itulah beberapa pertanyaan yang mungkin ditanyakan jika kamu akan menjadi tour guide bagi orang asing. Saat ini …

Read More »

Tes bahasa Jepang JLPT Indonesia

jlpt

INTERPRETER GADUNGAN – Bagaimanakah ujian JLPT bulan juli lalu? Apakah berhasil? Bagi yang belum tahu, apakah itu JLPT? JLPT adalah tes kemampuan bahasa Jepang yang diadakan oleh Japan Foundation (?). Diselenggarakan seluruh dunia dan digunakan oleh siapapun untuk mengetahui kemampuan bahasa Jepang yang mereka miliki. Bagaimana dengan JLPT Indonesia? Bagaimana dengan di Indonesia? Apa itu JLPT? JLPT adalah singkatan dari …

Read More »

Suka Duka Interpreter Bahasa Jepang

Suka Duka Interpreter

INTERPRETER GADUNGAN – Pengalamanku menjadi seorang Interpreter bahasa Jepang tidaklah banyak, apalagi jam terbang yang tinggi. Masih cetek. Makanya aku cuma akan share beberapa suka duka selama menjadi Interpreter Bahasa Jepang di perusahaan Jepang ataupun menjadi penerjemah gadungan beberapa teman ketika kita jalan jalan di Jepang. Pixabay Interpreter adalah pekerjaan yang nggak kebayang untuk dilakoni sebelumnya. Cita citaku dari kecil …

Read More »

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 5) Selesai

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 4)

INTERPRETER GADUNGAN – Apakah kamu sudah mempraktekkan cara cara gila belajar Bahasa Jepangnya? Jika sudah, bagaimana hasilnya? Mungkin jika hasil instan nggak mungkin terlihat ya, tapi semoga cara belajarnya membuat kamu semakin getol belajar dan membuatmu mahir. Kalo bisa, kamu juga kesampaian mendapat N1 JLPT. Amin. Ya jika pembelajar awal, kamu bisa mendapatkan JLPT N5 atau JLPT N4. Isi dari …

Read More »

Modal Interpreter Handal

Modal Interpreter Handal

INTERPRETER GADUNGAN – Seorang lulusan bahasa Jepang yang memegang N1 atau ex Japan, lulusan Jepang, dan pintar. Apakah itu cukup untuk menjadi modal seorang interpreter handal? Apakah benar cuma itu saja yang diperlukan? Big No. Pixabay Mungkin sebagian dari kita berpendapat bahwa menjadi seorang interpreter handal haruslah mempunyai JLPT N1, lulusan Jepang atau Ex Jepang. Tapi, ternyata bukan itu aja …

Read More »

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 4)

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 4)

INTERPRETER GADUNGAN – Sudah mempraktekkan cara gila belajar bahasa Jepangnya?  Bagaimana hasilnya? Mungkin masih belum terasa ya, tapi lanjutkan terus agar tercapai keinginannya. Motivasinya harus tetap dipupuk juga ya biar semakin bagus. Dan, buah dari usaha nggak akan menghianati, semoga kemampuan bahasa Jepang kita semakin mahir, bisa dapat JLPT N1 manten, alias sempurna. Cara ini juga bisa dipraktekkan bagi yang …

Read More »

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 3)

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 4)

INTERPRETER GADUNGAN – Salah satu indikator menjadi seorang interpreter yang handal adalah bisa bahasa Jepang dengan mahir. Dia bisa menempatkan dirinya sebagai perantara yang bisa memudahkan komunikasi diantara dua orang atau lebih. Untuk menjadi interpreter handal, diharapkan mempunyai level bahasa Jepang yang tinggi. Tapi, belajar bahasa Jepang selama ini seolah nggak efektif. Apakah ada yang salah? Jika salah, bagaimanakah agar …

Read More »

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 2)

Cara Gila Belajar Bahasa Jepang (Part 4)

INTERPRETER GADUNGAN – Setelah sebelumnya kita mengetahui kenapa level Bahasa Jepang kita nggak naik naik di Cara Gila belajar Bahasa Jepang, kini kita akan sedikit membahas cara gila belajar bahasa Jepang part 2. Di artikel ini akan dibahas cara cara yang digunakan untuk mempelajarinya. Seperti apa cara cara yang disarankan oleh I Will Teach You a Language dalam memahami bahasa Jepang. …

Read More »